Dat wij Nederlanders nogal direct zijn, wist ik wel. Maar waar ik inmiddels ook achtergekomen ben, is de – in mijn ogen – omslachtigheid in de communicatie van Amerikanen.
Dat ‘beating around the bush’ is iets waar ik zeker aan heb moeten wennen. Michael zal nooit direct nee zeggen als ik hem iets vraag. In het begin begreep ik dat niet, maar nu weet ik wel beter. Als ik hem bijvoorbeeld vroeg: Shall we go for a bike ride? En het antwoord was een heel voorzichtig ‘ok’ dan weet ik nu dat dat gewoon een vette ‘nee’ betekent. Of wanneer ik een nieuwe outfit toon en mijn dear husband antwoordt met ‘that’s very interesting, darling’ dan betekent dat, dat hij het gewoon niet leuk vind.
Andersom is overigens wel mogelijk. Michael kan deze week:’I love it’ zeggen over iets. En volgende week kan het even makkelijk
‘I hate it’ zijn. Waar Rebecca en ik stiekem over grinniken is het puriteinse in hem. Je praat gewoon niet over intieme zaken zoals vrouwenkwaaltjes of zelfs gewone maandelijkse producten. En als er een blote borst of een pittige vrijscene op tv langskomt, dan keek hij een beetje verlegen weg, en zegt met een voorzichtig lachje: That’s very dirty, darling
Geen opmerkingen:
Een reactie posten